अघोरं वा जपेन्मन्त्रं गायत्र्यं च महेश्वरम् । षण्मासाभ्यन्तरेणैव जपेच्च मुनिसत्तमाः । अणिमादिगुणैश्वर्यं संसिद्धिं प्राप्नुयाद्ध्रुवम्
aghoraṃ vā japenmantraṃ gāyatryaṃ ca maheśvaram | ṣaṇmāsābhyantareṇaiva japecca munisattamāḥ | aṇimādiguṇaiśvaryaṃ saṃsiddhiṃ prāpnuyāddhruvam
অথবা সে অঘোর মন্ত্র জপ করুক এবং মহেশ্বর গায়ত্রীও। হে মুনিশ্রেষ্ঠগণ, ছয় মাসের মধ্যেই এই জপ সম্পন্ন করলে সে নিশ্চিতভাবে অণিমা প্রভৃতি ঐশ্বর্য-সিদ্ধি ও পূর্ণ সাফল্য লাভ করে।
Narrator (within Īśvara–Devī dialogue context)
Tirtha: Siddheśvara/Siddhanātha at Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Muni-sattamāḥ (explicit vocative)
Scene: A disciplined sādhaka sits near the Siddheśvara shrine, counting rudrākṣa beads, chanting Aghora and the Maheśvara Gāyatrī over months; subtle aura suggests emerging aṇimā-like siddhi.
Steady, time-bound mantra practice (japa-niyama) is praised as a direct means to spiritual accomplishment under Śiva’s grace.
The Siddheśvara context within Prabhāsa Kṣetra, where japa and worship are said to yield swift fruition.
Japa of the Aghora mantra and/or Maheśvara Gāyatrī for a disciplined period of six months.