निरूपमास्यं च बलप्रभावं न च स्वभावं परमस्य पुंसः । विज्ञायते विष्णुपितामहाद्यैस्तं वामदेवं प्रणमाम्यचिंत्यम्
nirūpamāsyaṃ ca balaprabhāvaṃ na ca svabhāvaṃ paramasya puṃsaḥ | vijñāyate viṣṇupitāmahādyaistaṃ vāmadevaṃ praṇamāmyaciṃtyam
সেই পরম পুরুষের রূপ, বল-প্রভাব কিংবা স্বভাব—কোনোটাই সম্পূর্ণরূপে জানা যায় না; বিষ্ণু, পিতামহ (ব্রহ্মা) প্রমুখের দ্বারাও নয়। সেই অচিন্ত্য বামদেবকে আমি প্রণাম করি।
A devotee/narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya (hymnic praise; exact speaker not stated in the snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Scene: Vāmadeva—gentle yet profound aspect of Śiva—stands as an unthinkable radiance; in the background, Viṣṇu and Brahmā appear as reverent witnesses, signifying the limits of divine cognition.
The Supreme cannot be fully grasped even by the highest gods; humility and surrender are the proper response.
Prabhāsakṣetra, with its māhātmya framing Śiva as the inconceivable supreme reality.
No external ritual is stated; the act prescribed is praṇāma (reverent bowing) to the acintya Lord.