यत्र कण्टकिनो वृक्षा यत्र निष्पाववल्लरी । भार्या पुनर्भूर्वल्मीकस्तास्ते वसतयश्चिरम्
yatra kaṇṭakino vṛkṣā yatra niṣpāvavallarī | bhāryā punarbhūrvalmīkastāste vasatayaściram
যেখানে কণ্টকযুক্ত বৃক্ষ, যেখানে নিষ্পাব লতা জন্মে—সেখানেই তোমার স্ত্রী ‘পুনর্ভূ’ থাকুক, আর বাল্মীক (পিঁপড়ার ঢিবি) হোক তোমার নিবাস; দীর্ঘকাল এইসবই তোমার বাসস্থান হবে।
Śiva (continuing to assign conditions/abodes)
Tirtha: Prabhāsa (micro-site ecology within the kṣetra)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A scrubland with thorny trees and a creeping vine; an anthill stands prominent as a dwelling-place; beside it stands ‘Punarbhū’ as the ordained companion; the mood is quiet, earthy, and enduring.
Even harsh landscapes can become ordained abodes when sanctioned by the Divine—dharma sacralizes place beyond outward comfort.
The wider frame is Prabhāsa-kṣetra, though this verse describes dwelling-signs rather than a named tirtha.
None; it is a descriptive allocation of residence and associated markers.