राज्ञी संज्ञा च द्यौस्त्वष्ट्री प्रभा सैव विभाव्यते । तस्यास्तु वलया छाया निक्षुभा सा महीयसी
rājñī saṃjñā ca dyaustvaṣṭrī prabhā saiva vibhāvyate | tasyāstu valayā chāyā nikṣubhā sā mahīyasī
সেই রাণী ‘সঞ্জ্ঞা’; তাঁকে ‘দ্যৌঃ’, ‘ত্বষ্ট্রী’ ও ‘প্রভা’ নামেও বিবেচনা করা হয়। তাঁর থেকেই ‘বলয়া’ ও ‘ছায়া’, এবং মহীয়সী ‘নিক্ষুভা’ প্রকাশ পেল।
Īśvara (narrator, as indicated in nearby verses)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A regal goddess identified by multiple epithets; from her presence emerge personified forms—Valayā, Chāyā, and Nikṣubhā—depicted as distinct yet connected emanations (one luminous, one shadowy, one majestic).
Purāṇic tradition preserves many names and forms for a single divine figure, showing how one śakti can be contemplated through multiple manifestations.
Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred geography, though this verse functions as mythic context rather than direct tīrtha-praise.
None; the verse is descriptive (nāma-rūpa and emanations).