Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 85

वनानि मागधादीनि पुष्कराणि द्विजोत्तम । शैलराजादयः शैला हिमाद्रिप्रमुखा हि ये

vanāni māgadhādīni puṣkarāṇi dvijottama | śailarājādayaḥ śailā himādripramukhā hi ye

হে দ্বিজোত্তম! মাগধ প্রভৃতি দেশের বনসমূহ, পবিত্র পুষ্কর তীর্থসমূহ, এবং শৈলরাজাদি মহান পর্বত—হিমাদ্রি (হিমালয়) প্রধান যে পর্বতমালা—সবই (এই পুণ্যগণনায়) অন্তর্ভুক্ত।

वनानिforests
वनानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
मागधादीनिMagadha and others
मागधादीनि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमागध + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘आदि’प्रत्ययार्थक-समास (etc.-ending)
पुष्कराणिPuṣkaras (sacred lakes/places named Puṣkara)
पुष्कराणि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
द्विजोत्तमO best of the twice-born (brahmin)
द्विजोत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
शैलराजादयःŚailarāja and others
शैलराजादयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशैलराज + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘आदि’प्रत्ययार्थक-समास
शैलाःmountains
शैलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
हिमाद्रिप्रमुखाःwith Himālaya as foremost
हिमाद्रिप्रमुखाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहिमाद्रि + प्रमुख (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
येwhich/that (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम

Śrī Kṛṣṇa (contextual)

Tirtha: Dvārakā (implied) in relation to all vanas, puṣkaras (sacred lakes), and śailas (mountains)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇa (addressed as ‘dvijottama’)

Scene: A sweeping panorama: dense Magadha forests, shimmering sacred lakes labeled ‘Puṣkara,’ and towering snow-clad Himādri with a ‘king of mountains’ aura; pilgrims appear tiny, emphasizing scale.

M
Magadha
P
Puṣkara
H
Himādri (Himalaya)
Ś
Śailarāja

FAQs

Sacredness is not limited to cities and temples; forests, lakes, and mountains are also dharma-fields where merit is cultivated through reverence and disciplined living.

Puṣkara is a key tīrtha named, alongside broader sacred regions such as Magadha and the Himādri ranges.

None is specified; the verse functions as a catalog of sanctified landscapes.