निवेद्य विष्णवे मालां तुलसीकाष्ठसंभवाम् । वहते यो नरो भक्त्या तस्य नैवास्ति पातकम् । सदा प्रीतमनास्तस्य कृष्णो देवकिनंदनः
nivedya viṣṇave mālāṃ tulasīkāṣṭhasaṃbhavām | vahate yo naro bhaktyā tasya naivāsti pātakam | sadā prītamanāstasya kṛṣṇo devakinaṃdanaḥ
যে তুলসীকাঠের মালা বিষ্ণুকে নিবেদন করে ভক্তিভরে ধারণ করে, তার কোনো পাপ অবশিষ্ট থাকে না; দেবকীনন্দন শ্রীকৃষ্ণ সর্বদা তার প্রতি প্রসন্ন থাকেন।
Traditional Māhātmya narrator (contextual; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Dvārakā (contextual)
Type: kshetra
Scene: A devotee offers a tulasī-wood rosary at the altar, then places it around his neck; a dark ‘sin-cloud’ dissipates while Kṛṣṇa’s face shows pleased serenity.
Devotion transforms a simple object into a powerful purifier: tulasī-mālā as Viṣṇu-prasāda removes sin and pleases Kṛṣṇa.
Dwārakā is the Māhātmya setting, spotlighting Kṛṣṇa/Viṣṇu devotion associated with the holy city.
Offer the tulasī-wood mālā to Viṣṇu first (nivedana), then wear it with bhakti.