प्रदद्यादुदकुम्भांश्च दध्योदनसमन्वितान् । गाश्च वासांसि रत्नानि विष्णुर्मे प्रीयतामिति
pradadyādudakumbhāṃśca dadhyodanasamanvitān | gāśca vāsāṃsi ratnāni viṣṇurme prīyatāmiti
দধি-অন্নসহ জলকুম্ভ দান করা উচিত; তদুপরি গাভী, বস্ত্র ও রত্ন দান করে এই প্রার্থনা করা—‘বিষ্ণু আমার প্রতি প্রসন্ন হোন’।
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Varuṇapada / Dvārakā tīrtha context
Type: tirtha
Scene: A donor presents water-pots and offerings of curd-rice; cows stand adorned; folded hands utter ‘Viṣṇuḥ me prīyatām’; the setting hints at Dvārakā’s sacred precinct with banners and conch motifs.
Charity becomes spiritually potent when offered with devotion and a clear dedication to Viṣṇu.
Within the chapter’s Varuṇapada tīrtha context at Dvārakā, where rites and gifts are recommended.
Dāna of water-pots with dadhyodana (curd-rice), along with cows, garments, and jewels, dedicated with the prayer ‘Viṣṇur me prīyatām’.