तत्प्रभावात्पुनः प्राप्तो वियुक्तोऽपि शतक्रतुः । ततस्तस्य वरो दत्तो वनस्य हि तया नृप
tatprabhāvātpunaḥ prāpto viyukto'pi śatakratuḥ | tatastasya varo datto vanasya hi tayā nṛpa
সেই স্থানের প্রভাবে বিচ্ছিন্ন হয়েও শতক্রতু (ইন্দ্র) পুনরায় প্রাপ্ত হলেন। তারপর, হে নৃপ, শচী সেই বনকে বর প্রদান করলেন।
Pulastya
Tirtha: Aviyukta Vana
Type: kshetra
Listener: A king (nṛpa)
Scene: Indra, once displaced, regains his splendor and sovereignty; Śacī stands in the sacred forest offering a boon to the forest itself, while sages witness the kṣetra’s miraculous power.
A tīrtha’s śakti can reverse misfortune and restore rightful status; gratitude to sacred places is expressed through blessings and praise.
Aviyukta-vana, whose inherent power is credited with Indra’s restoration.
None directly; it introduces the origin of the forest’s promised boon (vara) and ensuing phalaśruti.