वायुरुवाच । विलेपनानि शुभ्राणि सुगंधानि विशेषतः । योत्र दास्यति विप्रेभ्यो नीरोगः स भविष्यति
vāyuruvāca | vilepanāni śubhrāṇi sugaṃdhāni viśeṣataḥ | yotra dāsyati viprebhyo nīrogaḥ sa bhaviṣyati
বায়ু বললেন—যে এখানে ব্রাহ্মণদের পরিষ্কার ও বিশেষত সুগন্ধি লেপনদ্রব্য দান করবে, সে নিরোগ হবে।
Vāyu
Tirtha: Arbuda-tīrtha (dāna-sthāna)
Type: kshetra
Scene: Vāyu speaks as an invisible yet felt presence; devotees present white, fragrant unguents to Brāhmaṇas near a shrine; the air seems perfumed and moving, suggesting Vāyu’s blessing and healthful vitality.
Refined, respectful gifts offered in a holy place—such as fragrant unguents—are portrayed as dharma that supports health and well-being.
The Arbuda Khaṇḍa āśrama/tīrtha context is praised as a place where even small acts of dāna yield tangible fruits like ārogya.
Donation of clean, fragrant vilepanas (ointments/pastes) to Brāhmaṇas.