यदि त्वयाऽस्य पर्यंतो लब्धो ब्रह्मन्कथंचन । तत्ते तुष्टिं गतो नूनं देवदेवो महेश्वरः
yadi tvayā'sya paryaṃto labdho brahmankathaṃcana | tatte tuṣṭiṃ gato nūnaṃ devadevo maheśvaraḥ
হে ব্রহ্মন! যদি তুমি কোনোভাবে সত্যিই তাঁর সীমা পেয়ে থাকো, তবে নিশ্চয়ই দেবদেব মহেশ্বর তোমার প্রতি প্রসন্ন হয়েছেন।
Unspecified in snippet (contextually Brahmā being addressed; likely a dialogue voice within Pulastya’s narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brahmā
Scene: Viṣṇu, respectful, suggests that if Brahmā has found the limit, it can only be due to Maheśvara’s pleasure; a subtle aura of Śiva’s unseen sanction hovers over the scene.
Divine favor is connected to genuine attainment and truth; empty claims do not constitute spiritual realization.
This verse sits in the Arbudakhaṇḍa of the Prabhāsa corpus; the immediate focus is theological (Maheśvara’s transcendence) rather than naming a single tīrtha in this line.
None in this verse; it is a doctrinal statement about Maheśvara’s pleasure and spiritual truth.