या गतिर्मातृभक्तानां ध्रुवं सा मे भविष्यति । तस्मादवश्यं यास्यामि त्वया सह न संशयः
yā gatirmātṛbhaktānāṃ dhruvaṃ sā me bhaviṣyati | tasmādavaśyaṃ yāsyāmi tvayā saha na saṃśayaḥ
মাতৃভক্তদের যে নিশ্চিত গতি, সেটাই নিশ্চয় আমার হবে; তাই আমি তোমার সঙ্গে অবশ্যই যাব—কোনো সন্দেহ নেই।
Vatsa
Scene: The son, hands joined, speaks with unwavering conviction to his mother; the road to the sacred place stretches ahead; the atmosphere shifts from fear to certainty.
Devotion to one’s mother is upheld as a direct cause of auspicious spiritual attainment (gati).
The verse itself is not a tīrtha-glorification; it is a dharma teaching embedded in the Arbudakhaṇḍa setting.
None; the teaching is ethical and devotional rather than ritualistic.