शक्र उवाच । अह त्वां तत्र नेष्यामि स्वहस्तेन विदारितम् । तत्रापि सुशुभा वृक्षा भविष्यंति तवाश्रयाः
śakra uvāca | aha tvāṃ tatra neṣyāmi svahastena vidāritam | tatrāpi suśubhā vṛkṣā bhaviṣyaṃti tavāśrayāḥ
শক্র বললেন—আমি নিজ হাতে পথ বিদীর্ণ করে তোমাকে সেখানে নিয়ে যাব। সেখানেও তোমার আশ্রয়রূপে অতি শোভন বৃক্ষসমূহ উৎপন্ন হবে।
Śakra (Indra)
Divine grace can remove obstacles and even transform an inhospitable region into a благоприятный sacred environment supportive of dharma.
The promise concerns taking him to the destined locale in this episode, connected with Nāgabila in the immediate narrative context.
No explicit ritual; the verse emphasizes divine action that ‘opens the way’ and establishes auspicious natural signs (beautiful trees) around the sacred destination.