वयं दौर्भाग्यदोषेण सर्वाः क्लेशं परं गताः । न शक्नुमः प्रियान्प्राणान्देहे धर्तुं कथंचन
vayaṃ daurbhāgyadoṣeṇa sarvāḥ kleśaṃ paraṃ gatāḥ | na śaknumaḥ priyānprāṇāndehe dhartuṃ kathaṃcana
দুর্ভাগ্যের দোষে আমরা সকলেই চরম ক্লেশে পতিত হয়েছি; কোনোভাবেই আমরা প্রিয় প্রাণবায়ুকে দেহে ধারণ করতে পারছি না।
Dakṣa’s daughters (the 27 wives of Soma)
Type: kshetra
Scene: The women confess unbearable misery caused by misfortune; their bodies appear weakened, as if life-breath itself cannot be sustained, while they cling to Devī as the only refuge.
Acknowledging one’s helplessness becomes the doorway to śaraṇāgati (taking refuge), a key Purāṇic devotional ethic.
The verse functions within a tīrtha narrative framework but does not specify the geographic tīrtha name.
None; it is a lament and petition.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.