महत्त्वं ते मया दत्तमद्यप्रभृति शोभने । महालक्ष्मीति ते नाम तस्मादत्र भविष्यति
mahattvaṃ te mayā dattamadyaprabhṛti śobhane | mahālakṣmīti te nāma tasmādatra bhaviṣyati
হে শোভনে! আজ থেকে আমি তোমাকে মহিমা দান করলাম; অতএব এখানে তোমার নাম হবে ‘মহালক্ষ্মী’।
Brahmā
Tirtha: Mahālakṣmī-tīrtha/āyatana (as established by naming)
Type: kshetra
Listener: The Devī (addressed as ‘śobhane’)
Scene: Brahmā, four-faced and serene, bestows a boon and confers the name ‘Mahālakṣmī’ upon the radiant Devī; a tīrtha backdrop with lotus motifs and auspicious emblems (śaṅkha, cakra, padma) implied.
A sacred name carries theological power—marking grace, identity, and the beginning of a new auspicious dispensation.
The verse implies a localized ‘here’ within the Nāgarakhaṇḍa Māhātmya setting, but does not specify the toponym in this excerpt.
Not directly; it establishes the authoritative name used for subsequent worship and merit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.