विष्णुरुवाच । तस्य शक्र वधोपायो मया ज्ञातोऽधुना ध्रुवम् । तच्छ्रुत्वा कुरु शीघ्रं त्वमुपायो नास्ति कश्चन
viṣṇuruvāca | tasya śakra vadhopāyo mayā jñāto'dhunā dhruvam | tacchrutvā kuru śīghraṃ tvamupāyo nāsti kaścana
বিষ্ণু বললেন—হে শক্র! তার বধের উপায় আমি এখন নিশ্চিতভাবে জেনেছি। তা শুনে তুমি শীঘ্রই কার্য কর; অন্য কোনো উপায় নেই।
Viṣṇu
When adharma becomes entrenched, decisive right action guided by divine wisdom is presented as the sure remedy.
The verse sits within the Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya flow; this particular line is narrative counsel rather than direct praise of a single tīrtha.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.