ततश्चोद्वाहयोग्यानि वसुनि विविधान्यपि । आनयामास भूरीणि मांगल्यानि विशेषतः
tataścodvāhayogyāni vasuni vividhānyapi | ānayāmāsa bhūrīṇi māṃgalyāni viśeṣataḥ
তখন তিনি বিবাহোপযোগী নানা প্রকার ধন-সম্পদ ও দ্রব্য আনালেন; বিশেষ করে মঙ্গলকর্মের জন্য প্রচুর শুভ সামগ্রী সংগ্রহ করলেন।
Sūta
Dharma is enacted through careful, auspicious preparation—outer maṅgala supports inner sacred intent.
Not named in this verse; it continues the marriage narrative situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra context.
Preparation of udvāha-yogya items and maṅgalya articles for the wedding rites.