क्रमेण गच्छमानोऽथ भिक्षान्नकृतभोजनः । आनर्तविषयं प्राप्तश्चमत्कारपुरांतिके
krameṇa gacchamāno'tha bhikṣānnakṛtabhojanaḥ | ānartaviṣayaṃ prāptaścamatkārapurāṃtike
ক্রমে ক্রমে চলতে চলতে, ভিক্ষালব্ধ অন্নে আহার করে আমি আনর্ত দেশে পৌঁছালাম—চমৎকার নামে নগরের নিকটে।
Unspecified narrator (a merchant/traveler) within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya
Tirtha: Ānarta-deśa (regional approach)
Type: kshetra
Listener: Dvija audience within the frame
Scene: A thin, travel-worn brāhmaṇa walks slowly with a begging bowl; the landscape shifts to greener Gujarat plains as a fortified town labeled ‘Camatkāra’ appears near the horizon.
Endurance and humility—accepting alms when necessary—can sustain life and lead one toward auspicious destinations.
The verse locates the narrative near Camatkārapura in Ānarta; the tīrtha itself appears in the next verse as a beautiful lake.
No formal rite is prescribed; it mentions subsisting on bhikṣā (alms-food) during travel.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.