अगम्यं मनसा तेषां प्रविष्टा वरुणालयम् । शस्त्रैश्च क्षतसर्वांगा हतनाथाः सुदुःखिताः
agamyaṃ manasā teṣāṃ praviṣṭā varuṇālayam | śastraiśca kṣatasarvāṃgā hatanāthāḥ suduḥkhitāḥ
তাদের কল্পনার অতীতভাবে তারা বরুণের আলয়ে প্রবেশ করল; অস্ত্রে সর্বাঙ্গ ক্ষতবিক্ষত, নেতারা নিহত, আর তারা গভীর দুঃখে নিমগ্ন হল।
Narrator (implied Purāṇic narrator within the Tīrthamāhātmya frame)
Tirtha: Varuṇālaya (implied)
Type: kshetra
Scene: Defeated Dānavas, bodies scarred and armor broken, limp toward a vast oceanic palace—Varuṇa’s abode—gleaming with watery blues and pearl-like light; their faces show grief and shock at the unimaginable turn.
Adharma leads to suffering and disorientation; when protectors fall, refuge itself becomes uncertain and painful.
The verse references Varuṇa’s realm (Varuṇālaya) as a cosmological location; it does not explicitly name a terrestrial tīrtha here.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.