अत्र कौतूहलं जातमश्रद्धेयं वचस्तथा । श्रुत्वा श्रद्धेयवाक्यस्य तस्मात्सत्यं प्रकीर्तय
atra kautūhalaṃ jātamaśraddheyaṃ vacastathā | śrutvā śraddheyavākyasya tasmātsatyaṃ prakīrtaya
এখানে মহা কৌতূহল জেগেছে, আর আপনার বাক্যও অবিশ্বাস্য মনে হয়; অতএব বিশ্বাসযোগ্য বাক্যসম্পন্ন আপনি দয়া করে সত্যটি স্পষ্ট করে ঘোষণা করুন।
An unnamed listener (likely a sage/interlocutor)
Listener: Trustworthy brāhmaṇa narrator (āpta)
Scene: The questioner admits curiosity and disbelief, then requests the trustworthy speaker to declare the truth plainly; a moment of earnest seriousness replaces earlier wonder.
Doubt can be resolved through satya (truthful clarification) spoken by an āpta (trustworthy authority).
No site is named; the verse focuses on epistemic trust within Mahātmya narration.
None; it is a request for truthful explanation.