स्थूणासहस्रसंयुक्तं मणिवेदिमनोहरम् । गणा नंदिप्रभृतयो यस्य द्वारि समाश्रिताः
sthūṇāsahasrasaṃyuktaṃ maṇivedimanoharam | gaṇā naṃdiprabhṛtayo yasya dvāri samāśritāḥ
তা সহস্র স্তম্ভে সংযুক্ত ছিল এবং মণিময় বেদীতে মনোহর হয়ে উঠেছিল। তার দ্বারে নন্দী প্রভৃতি গণেরা প্রহরীরূপে অবস্থান করেছিল।
Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a Māhātmya narration)
Tirtha: Mandarācala-Śiva-prāsāda (implied)
Type: kshetra
Scene: A vast thousand-pillared mandapa gleams; jewel-built altars sparkle. At the main gate stand Nandin and other gaṇas as vigilant guardians, weapons and emblems visible, posture firm.
Sacred space is protected and sanctified; approaching Śiva’s abode implies reverence, purity, and recognition of divine guardianship.
The verse glorifies the temple setting within the chapter; the exact tīrtha-name is not stated in this line.
None explicitly; the imagery supports temple worship and respectful entry (dvāra-sevā) as implied practice.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.