Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 1

पैजवन उवाच । एतान्भेदान्मम ब्रूहि विस्तरेण तपोधन । त्वद्वाक्यामृतपानेन तृषा नैव प्रशाम्यति

paijavana uvāca | etānbhedānmama brūhi vistareṇa tapodhana | tvadvākyāmṛtapānena tṛṣā naiva praśāmyati

পৈজবন বললেন— হে তপোধন! এই ভেদসমূহ আমাকে বিস্তারে বলুন। আপনার বাক্যামৃত পান করেও আমার তৃষ্ণা নিবৃত্ত হয় না।

paijavanaḥPaijavana
paijavanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpaijavana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (वच्)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
etānthese
etān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
bhedāndifferences/divisions
bhedān:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbheda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
mamato me/of me
mama:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
brūhitell
brūhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (ब्रू)
Formलोट्-लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन
vistareṇain detail
vistareṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvistara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; प्रकार/रीति (in detail)
tapodhanaO treasure of austerity
tapodhana:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक) + dhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘तपो धनं यस्य सः’
tvad-vākya-amṛta-pānenaby drinking the nectar of your words
tvad-vākya-amṛta-pānena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vākya (प्रातिपदिक) + amṛta (प्रातिपदिक) + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; हेतु/करण (by drinking the nectar of your words)
tṛṣāthirst
tṛṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottṛṣā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
evaat all/indeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय
praśāmyatiis appeased/ceases
praśāmyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śam (शम्)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; उपसर्गः प्र-

Paijavana

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: Paijavana

Scene: Paijavana, a royal figure, sits respectfully before the ascetic Gālava, hands folded, requesting detailed explanation; a calm hermitage with water pot, deer-skin seat, and a small worship pedestal hinting at Śāligrāma arcana.

P
Paijavana
G
Gālava (implied addressee)

FAQs

Sincere eagerness to learn sacred classifications and worship-methods is itself praised as devotional thirst.

The ongoing context remains the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya and the Śāligrāma tradition linked to Gaṇḍakī.

A request for detailed instruction—preparatory to correct identification and worship of Śāligrāma types.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App