क्षमादिगुणसंयुक्तैर्द्वादशाक्षरपूजकैः । षडक्षरमहोद्गारपरमानन्दपूरितैः
kṣamādiguṇasaṃyuktairdvādaśākṣarapūjakaiḥ | ṣaḍakṣaramahodgāraparamānandapūritaiḥ
ক্ষমা প্রভৃতি গুণে যুক্ত হয়ে দ্বাদশাক্ষর মন্ত্রে পূজা কর; আর পরমানন্দে পূর্ণ হয়ে ষডক্ষর মহামন্ত্র উচ্চারণ কর।
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A serene devotee seated in japa posture with tulasī mālā, a Viṣṇu icon before them; luminous syllables encircle the scene—dvādaśākṣarī as a garland, ṣaḍakṣarī as a radiant utterance—while the devotee’s face shows bliss and forbearance.
Mantra-worship is meant to be supported by character (kṣamā and other virtues), culminating in inner bliss.
No specific tīrtha is named in this verse; it highlights mantra-sādhana as a tīrtha-aligned discipline.
Worship/japa connected with the dvādaśākṣara and the ṣaḍakṣara mantras, accompanied by cultivation of virtues.