
অধ্যায় ২৩৯ ব্রহ্মা–নারদ সংলাপে বিন্যস্ত। নারদ জিজ্ঞাসা করেন—বিশেষত হরির শয়ন-ভাব (শায়ন অবস্থায়) ষোড়শোপচার পূজা কীভাবে সম্পন্ন হবে; তিনি বিস্তারিত বিধান চান। ব্রহ্মা বেদের প্রামাণ্য প্রতিষ্ঠা করে বলেন, বিষ্ণুভক্তির ভিত্তি বেদ; এবং আচার-ক্রম বেদ–ব্রাহ্মণ–অগ্নি–যজ্ঞ এই পবিত্র মধ্যস্থতার ধারার সঙ্গে সঙ্গত। এরপর চাতুর্মাস্যের মাহাত্ম্য বর্ণিত—এই সময় হরিকে জল-সম্পর্কিত রূপে ধ্যান করা হয়; জল থেকে অন্ন, আর অন্ন থেকে বিষ্ণু-উৎপন্ন পবিত্র তত্ত্বের যোগ ব্যাখ্যা করা হয়েছে। নিবেদনসমূহকে সংসারের পুনঃপুন ক্লেশ থেকে রক্ষাকারী বলা হয়। অন্তঃ ও বহিঃ ন্যাস, বৈকুণ্ঠ-রূপের আহ্বান ও লক্ষণ-সহ বর্ণনা, তারপর আসন, পাদ্য, অর্ঘ্য, আচমন, সুগন্ধি ও তীর্থজলে স্নান, বস্ত্রদান, যজ্ঞোপবীতের তাৎপর্য, চন্দনলেপন, শুদ্ধ শ্বেত পুষ্পপূজা, মন্ত্রসহ ধূপ, এবং দীপদান—এই ক্রম নির্দেশিত। দীপদানকে অন্ধকার ও পাপ নাশকারী মহাশক্তিশালী কর্ম বলা হয়েছে। সর্বত্র ‘শ্রদ্ধা’কে ফলসিদ্ধির মূল শর্ত হিসেবে পুনঃপুন উচ্চারণ করা হয়, এবং পূজাকে নৈতিক-আধ্যাত্মিক সাধনা রূপে স্থাপন করা হয়েছে। চাতুর্মাস্যে দীপদানাদি কর্মের দৃঢ় ফলশ্রুতি দিয়ে অধ্যায় সমাপ্ত।
Verse 1
नारद उवाच । उपचारैः षोडशभिः पूजनं क्रियते कथम् । ते के षोडश भावाः स्युर्नित्यं ये शयने हरेः
নারদ বললেন—ষোলো উপচারে পূজা কীভাবে করা হয়? আর হরির শয়নাবস্থায় নিত্য যে ষোলো ভক্তিভাব অর্পণ করা উচিত, সেগুলি কী কী?
Verse 2
एतद्विस्तरतो ब्रूहि पृच्छतो मे प्रजापते । तव प्रसादमासाद्य जगत्पूज्यो भवाम्यहम्
হে প্রজাপতি, আমি জিজ্ঞাসা করছি—এ সব আমাকে বিস্তারিতভাবে বলুন। আপনার প্রসাদ লাভ করে আমি জগতে পূজনীয় হতে পারব।
Verse 3
ब्रह्मोवाच । विष्णुभक्तिर्दृढा कार्या वेदशास्त्रविधानतः । वेदमूलमिदं सर्वं वेदो विष्णुः सनातनः
ব্রহ্মা বললেন—বেদ ও শাস্ত্রের বিধান অনুযায়ী বিষ্ণুভক্তি দৃঢ় করতে হবে। এ সবই বেদমূল; আর বেদই স্বয়ং সনাতন বিষ্ণু।
Verse 4
ते वेदा ब्राह्मणाधारा ब्राह्मणाश्चाग्निदैवताः । अग्नौ प्रास्ताहुतिर्विप्रो यज्ञे देवं यजन्सदा
বেদসমূহ ব্রাহ্মণদের উপর প্রতিষ্ঠিত, আর ব্রাহ্মণরা অগ্নিদেবের উপাসক। বিদ্বান্ বিপ্র অগ্নিতে আহুতি নিক্ষেপ করে যজ্ঞের দ্বারা সদা দেবতার পূজা করেন।
Verse 5
जगत्संधारयेत्सर्वं विष्णुपूजारतः सदा । नारायणः स्मृतो ध्यातः क्लेशदुःखादिनाशनः
যিনি সদা বিষ্ণুপূজায় রত, তিনি ধর্মের দ্বারা সমগ্র জগতকে ধারণ করেন। নারায়ণকে স্মরণ ও ধ্যান করলে ক্লেশ, দুঃখ প্রভৃতি বিনষ্ট হয়।
Verse 6
चातुर्मास्ये विशेषेण जलरूपगतो हरिः । जलादन्नानि जायंते जगतां तृप्तिहेतवे
চাতুর্মাস্যে বিশেষত হরি জলরূপে অবস্থান করেন। জল থেকেই অন্নশস্য জন্মায়, যা জগতের তৃপ্তি ও পোষণের কারণ।
Verse 7
विष्णुदेहांशसंभूतं तदन्नं ब्रह्म इष्यते । तदन्नं विष्णवे दत्त्वा ह्यावाहनपुरःसरम्
বিষ্ণুর দেহাংশ থেকে উৎপন্ন সেই অন্নকে ব্রহ্মরূপ বলা হয়। অতএব প্রথমে আহ্বান করে সেই অন্নই বিষ্ণুকে নিবেদন করা উচিত।
Verse 8
पुनर्जन्मजराक्लेशसंस्कारैर्नाभिभूयते । आकाशसंभवो वेद एक एव पुराऽभवत्
তিনি পুনর্জন্ম, জরা ও ক্লেশজনক সংস্কার দ্বারা পরাভূত হন না। প্রাচীনকালে আকাশসম্ভূত বেদ একটিই ছিল।
Verse 9
ततो यजुःसामसंज्ञामृग्वेदः प्राप भूतये । ऋग्वेदोऽभिहितः पूर्वं यजुःसहस्रशीर्षेति च
তারপর জীবসমূহের মঙ্গল ও বিকাশের জন্য ঋগ্বেদ ‘যজুঃ’ ও ‘সাম’ নামেও প্রসিদ্ধ হল। প্রথমে ঋগ্বেদের পাঠ বলা হল, এবং ‘সহস্রশীর্ষা’ দিয়ে আরম্ভ যজুঃও উপদেশিত হল।
Verse 10
षोडशर्चं महासूक्तं नारायणमयं परम् । तस्यापि पाठमात्रेण ब्रह्महत्या निव र्तते
ষোলো ঋচা-সমন্বিত সেই পরম মহাসূক্ত সম্পূর্ণ নারায়ণময়। তার কেবল পাঠমাত্রেই ব্রহ্মহত্যার পাপও প্রত্যাবর্তিত হয়ে নাশ হয়।
Verse 11
विप्रः पूर्वं न्यसेद्देहे स्मृत्युक्तेन निजे बुधः । ततस्तु प्रतिमायां च शालग्रामे विशेषतः
বুদ্ধিমান ব্রাহ্মণ প্রথমে স্মৃতিতে কথিত বিধি অনুসারে নিজের দেহে ন্যাস করবেন। তারপর প্রতিমাতেও, বিশেষত শালগ্রাম-শিলায়, ন্যাস করবেন।
Verse 12
क्रमेण च ततः कुर्यात्पश्चादावाहनादिकम् । आवाह्य सकलं रूपं वैकुण्ठस्थानसंस्थितम्
তারপর ক্রমানুসারে আবাহন প্রভৃতি পরবর্তী ক্রিয়াগুলি করবেন। বৈকুণ্ঠধামে অবস্থানকারী ভগবানের সম্পূর্ণ রূপ আহ্বান করে, তারপর পূজায় প্রবৃত্ত হবেন।
Verse 13
कौस्तुभेन विराजंतं सूर्यकोटिसमप्रभम् । दंडहस्तं शिखासूत्रसहितं पीतवाससम्
কৌস্তুভমণিতে বিভূষিত, কোটি সূর্যের ন্যায় দীপ্তিমান—হাতে দণ্ড ধারণকারী, শিখা ও যজ্ঞোপবীতসহ, এবং পীতবাস পরিধানকারী প্রভুর ধ্যান করবে।
Verse 14
महासंन्यासिनं ध्यायेच्चातुर्मास्ये विशेषतः । एवं रूपमयं विष्णुं सर्वपापौघहारिणम्
চাতুর্মাস্যে বিশেষত মহাসন্ন্যাসী-রূপে ভগবান বিষ্ণুর ধ্যান করা উচিত। এই রূপে ধ্যাতা হরি সর্ব পাপ-প্রবাহ বিনাশ করেন।
Verse 15
आवाहयेच्च पुरतो ध्यानसंस्थं द्विजोत्तम । ऋचा प्रथमया चास्योंकारादिसमुदीर्णया
হে দ্বিজোত্তম! ধ্যানে প্রতিষ্ঠিত প্রভুকে নিজের সম্মুখে আহ্বান করবে; এবং ওঁকার-আদি উচ্চারিত প্রথম ঋচা দ্বারা সেই আহ্বান করবে।
Verse 16
द्वितीयया चासनं च पार्षदैश्च समन्वितम् । सौवर्णान्यासनान्येषां मनसा परिचिन्तयेत्
দ্বিতীয় ঋচা দ্বারা, প্রভুর পার্ষদসহ আসন নিবেদন করবে; এবং তাঁদের জন্য স্বর্ণময় আসনসমূহ মনেই কল্পনা করবে।
Verse 17
चिन्तनैर्भक्तियोगेन परिपूर्णं च तद्भवेत् । पाद्यं तृतीयया कार्यं गंगां तत्र स्मरेद्बुधः
ভক্তিযোগযুক্ত চিন্তনে পূজা পরিপূর্ণ হয়। তৃতীয় ঋচা দ্বারা পাদ্য নিবেদন করবে, এবং সেই নিবেদনে জ্ঞানী ব্যক্তি গঙ্গাকে স্মরণ করবে।
Verse 18
अर्घ्यः कार्यस्ततो विष्णोः सरिद्भिः सप्तसागरैः । पुनराचमनं कार्यममृतेन जगत्पतेः
তারপর নদীসমূহ ও সপ্তসাগরের ভাবনায় বিষ্ণুকে অর্ঘ্য নিবেদন করবে। পুনরায় জগত্পতির জন্য অমৃতভাবিত জলে আচমন করাবে।
Verse 19
त्रिभिराचमनैः शुद्धिर्ब्राह्मणस्य निगद्यते । अद्भिस्तु प्रकृतिस्थाभिर्हीनाभिः फेनबुद्बुदैः
ব্রাহ্মণের শুদ্ধি তিনবার আচমন করলেই হয়—প্রকৃত অবস্থার জল দিয়ে, যা ফেন ও বুদ্বুদমুক্ত।
Verse 20
हृत्कण्ठ तालुगाभिश्च यथावर्णं द्विजातयः । शुध्येरन्स्त्री च शूद्रश्च सकृत्स्पृष्टाभिरंततः
হৃদয়, কণ্ঠ ও তালুকে স্পর্শকারী শুদ্ধিদায়ক জলে দ্বিজেরা নিজ নিজ বিধি অনুসারে শুদ্ধ হয়; আর নারী ও শূদ্রও সেই জলের একবার স্পর্শেই সর্বতোভাবে শুদ্ধ হয়।
Verse 21
पञ्चम्याऽचमनं कार्यं भक्तियुक्तेन चेतसा । भक्तिग्राह्यो हृषीकेशो भक्त्याऽत्मानं प्रयच्छति
পঞ্চমীতে ভক্তিযুক্ত চিত্তে আচমন করা উচিত। হৃষীকেশ কেবল ভক্তিতেই গ্রাহ্য; ভক্তির দ্বারাই তিনি নিজের স্বরূপ দান করেন।
Verse 22
ततः सुवासितैस्तोयैः सर्वोषधिसमन्वितैः । शेषोदकैः स्वर्णघटैः स्नानं देवस्य कारयेत्
তারপর সুগন্ধিত জলে সর্ব ঔষধি মিশিয়ে, এবং অবশিষ্ট পবিত্র জল স্বর্ণঘটে রেখে, দেবতার স্নান করানো উচিত।
Verse 23
तीर्थोदकैः श्रद्धया च मनसा समुपाहृतैः । अश्रद्धया रत्नराशिः प्रदत्तो निष्फलो भवेत्
শ্রদ্ধা ও একাগ্র মনে তীর্থজল সংগ্রহ করে অর্পণ করলে তা ফলদায়ক হয়; কিন্তু অশ্রদ্ধায় দান করা রত্নের স্তূপও নিষ্ফল হয়।
Verse 24
वार्यपि श्रद्धया दत्तमनंतत्वाय कल्पते । चातुर्मास्ये विशेषेण श्रद्धया पूयते नरः
জলও যদি শ্রদ্ধাভরে দান করা হয়, তবে তা অনন্ত পুণ্যের কারণ হয়। বিশেষত চাতুর্মাস্যে শ্রদ্ধার দ্বারা মানুষ পবিত্র হয়।
Verse 25
षष्ठ्या स्नानं ततः कार्यं पुनराचमनं भवेत् । दद्याच्च वाससी स्वर्णसहिते भक्तिशक्तितः
তারপর ষষ্ঠী তিথিতে স্নান করা উচিত এবং পুনরায় আচমন করা উচিত। ভক্তিশক্তি অনুযায়ী স্বর্ণসহ এক জোড়া বস্ত্র দান করুক।
Verse 26
आच्छादितं जगत्सर्वं वस्त्रेणाच्छादितो हरिः । चातुर्मास्ये विशेषेण वस्त्रदानं महाफलम्
সমগ্র জগৎ বস্ত্রে আচ্ছাদিত, আর হরিও বস্ত্রে আচ্ছাদিত। অতএব চাতুর্মাস্যে বিশেষভাবে বস্ত্রদান মহাফলদায়ক।
Verse 27
पुनराचमनं देयं यतये विष्णुरूपिणे । वस्त्रदानं च सप्तम्या कार्यं विष्णोर्मुनीश्वर
বিষ্ণুরূপী যতি-কে পুনরায় আচমন অর্পণ করা উচিত। আর হে মুনীশ্বর, সপ্তমীতে বিষ্ণুর উদ্দেশ্যে বস্ত্রদান করা উচিত।
Verse 28
यज्ञोपवीतमष्टम्या तच्चाध्यात्मतया शृणु । सूर्यकोटिसमस्पर्शं तेजसा भास्वरं तथा
অষ্টমীতে যজ্ঞোপবীত অর্পণ করুক এবং তার আধ্যাত্মিক অর্থ শ্রবণ করো। তা কোটি সূর্যের স্পর্শের ন্যায়, তেজে দীপ্তিমান।
Verse 29
क्रोधाभिभूते विप्रे तु तडित्कोटिसभप्रभम् । सूर्येन्दुवह्निसंयोगाद्गुणत्रयसमन्वितम्
ক্রোধে অভিভূত ব্রাহ্মণের মধ্যে তা কোটি কোটি বিদ্যুতের ন্যায় দীপ্ত হয়ে ওঠে। সূর্য-চন্দ্র-অগ্নির সংযোগে তা ত্রিগুণসমন্বিত হয়।
Verse 30
त्रयीमयं ब्रह्मविष्णुरुद्ररूपं त्रिविष्टपम् । यस्य प्रभावाद्विप्रेंद्र मानवो द्विज उच्यते
হে বিপ্রেন্দ্র! যা ত্রয়ীময়, ব্রহ্মা-বিষ্ণু-রুদ্ররূপ এবং স্বয়ং ত্রিবিষ্টপ (স্বর্গলোক)—তারই প্রভাবে মানুষ ‘দ্বিজ’ নামে অভিহিত হয়।
Verse 31
जन्मना जायते शूद्रः संस्काराद्द्विज उच्यते । शापानुग्रहसामर्थ्यं तथा क्रोधः प्रसन्नता
জন্মে মানুষ শূদ্র; সংস্কার দ্বারা ‘দ্বিজ’ নামে পরিচিত হয়। তদনন্তর শাপ ও অনুগ্রহ করার সামর্থ্য, তেমনি ক্রোধ ও প্রসন্নতার শক্তি প্রকাশ পায়।
Verse 32
त्रैलोक्यप्रवरत्वं च ब्राह्मणादेव जायते । न ब्राह्मणसमो बन्धुर्न ब्राह्मणसमा गतिः
ত্রিলোকে শ্রেষ্ঠতা ব্রাহ্মণ থেকেই উদ্ভূত হয়। ব্রাহ্মণের সমান কোনো আত্মীয় নেই, ব্রাহ্মণের সমান কোনো গতি (পরম আশ্রয়) নেই।
Verse 33
न ब्राह्मणसमः कश्चित्त्रैलोक्ये सचराचरे । दत्तोपवीते ब्रह्मण्ये सुप्ते देवे जनार्दने
চর-অচরসহ ত্রিলোকে ব্রাহ্মণের সমান কেউ নেই—বিশেষত যখন উপবীত প্রদান করা হয়েছে, তিনি ব্রহ্মনিষ্ঠ, এবং দেব জনার্দন (বিষ্ণু) যোগনিদ্রায় অবস্থান করেন।
Verse 34
सर्वजगद्ब्रह्ममयं संजातं नात्र संशयः । नवम्या च सुलेपश्च कर्तव्यो यज्ञमूर्तये
নিঃসন্দেহে সমগ্র জগৎ ব্রহ্মময় হয়ে উঠেছে। নবমী তিথিতে যজ্ঞমূর্তি ভগবানের জন্য উত্তম লেপ (অনুলেপন) করা উচিত।
Verse 35
सुयक्षकर्दमैर्लिप्तो विष्णुर्येन जगद्गुरुः । तेना प्यायितमेतद्धि वासितं यशसा जगत्
যিনি জগদ্গুরু বিষ্ণুকে উৎকৃষ্ট সুগন্ধি লেপে অনুলিপ্ত করেছিলেন, সেই কর্মে এই (ধাম) সত্যই পুষ্ট হয় এবং জগৎ তাঁর যশের সুবাসে সুবাসিত হয়।
Verse 36
तेजसा भास्करो लोके देवत्वं प्राप्य मानवः । ब्रह्मलोकादिके लोके मोदते चंदनप्रदः
লোকে সূর্যের ন্যায় তেজস্বী হয়ে মানুষ দেবত্ব লাভ করে। চন্দন দানকারী ব্রহ্মলোক প্রভৃতি লোকসমূহে আনন্দিত হয়।
Verse 37
चंदनालेपसुभगं विष्णुं पश्यंति मानवाः । न ते यमपुरं यांति चातुर्मास्ये विशेषतः
যে মানুষ চন্দন-লেপে শোভিত বিষ্ণুর দর্শন করে, তারা যমপুরে যায় না—বিশেষত পবিত্র চাতুর্মাস্যে।
Verse 39
लक्ष्म्याः सर्वत्र गामिन्या दोषो नैव प्रजायते । यथा सर्वमयो विष्णुर्न दोषैरनुभूयते
সর্বত্রগামিনী লক্ষ্মীর মধ্যে কখনও দোষ জন্মায় না; যেমন সর্বরূপ বিষ্ণু দোষে স্পর্শিত হন না।
Verse 40
तथा सर्वमयी लक्ष्मीः सतीत्वान्नैव हीयते । प्रतिमासु च सर्वासु सर्वभूतेषु नित्यदा
তেমনি সর্বব্যাপিনী লক্ষ্মী সতীত্ব ও শুচিতার কারণে কখনও ক্ষয়প্রাপ্ত হন না। তিনি সর্বদা সকল প্রতিমায় এবং সকল জীবের মধ্যে, সর্বকালে বিরাজ করেন।
Verse 41
मनुष्यदेवपितृषु पुष्पपूजा विधीयते । पुष्पैः संपूजितो येन हरिरेकः श्रिया सह
মানুষ, দেবতা ও পিতৃগণের জন্য পুষ্পপূজা বিধেয়। যে ব্যক্তি শ্রী (লক্ষ্মী)-সহ একমাত্র হরিকে ফুল দিয়ে পূজা করে, তার দ্বারা সকলেরই পূজা সম্পন্ন হয়।
Verse 42
आब्रह्मस्तंबपर्यंतं पूजितं तेन वै जगत् । अतः सुश्वेतकुसुमैर्विष्णुं संपूजयेत्सदा
তার দ্বারা ব্রহ্মা থেকে তৃণপর্যন্ত সমগ্র জগৎই পূজিত হয়। অতএব সর্বদা অতি শুভ্র, পবিত্র ফুল দিয়ে বিষ্ণুর পূজা করা উচিত।
Verse 43
चातुर्मास्ये विशेषेण भक्तियुक्तः सदा शुचिः । भक्त्या सुविहिता ब्रह्मन्पुष्पपूजा नरैर्यदि
বিশেষত চাতুর্মাস্যে, হে ব্রাহ্মণ, যদি লোকেরা সদা শুচি থেকে ভক্তিযুক্ত হয়ে বিধিপূর্বক ভক্তিসহ পুষ্পপূজা করে, তবে তা মহাপুণ্যদায়ক হয়।
Verse 44
यंयं काममभिध्यायेत्तस्य सिद्धिर्निरंतरा । पुष्पैरुपचितं विष्णुं यद्यन्ये प्रणमंति च
যে যে কামনা মনে ধ্যান করে, তার সিদ্ধি অবিচ্ছিন্ন হয়। আর যারা ফুলে অলংকৃত বিষ্ণুকে প্রণাম করে, তারাও সেই মঙ্গলের ভাগী হয়ে পুণ্যসম্পদ লাভ করে।
Verse 45
तेषामप्यक्षया लोकाश्चातुर्मास्येऽधिकं फलम् । एकादश्या धूपदानं कर्तव्यं यतये हरौ
তাদের জন্যও প্রাপ্ত লোকসমূহ অক্ষয়; চাতুর্মাস্যে ফল আরও অধিক। হে যতি! একাদশীতে হরির উদ্দেশে ধূপ-দান অবশ্যই করণীয়।
Verse 46
वनस्पति रसो दिव्यो गंधाढ्यो गन्ध उत्तमः । आघ्रेयः सर्वदेवानां धूपोऽयं प्रतिगृह्यताम्
এই ধূপ উদ্ভিদের দিব্য রস, সুগন্ধে পরিপূর্ণ শ্রেষ্ঠ গন্ধ। সকল দেবতার ঘ্রাণযোগ্য—এই ধূপ গ্রহণ করা হোক।
Verse 47
इमं मंत्रं समुच्चार्य धूपमागुरुजं शुभम् । दद्याद्भगवते नित्यं चातुर्मास्ये महाफलम्
এই মন্ত্র উচ্চারণ করে অগুরু-নির্মিত শুভ ধূপ নিত্য ভগবানে অর্পণ করা উচিত; চাতুর্মাস্যে এতে মহাফল লাভ হয়।
Verse 48
कर्पूरचन्दनदलैः सितामधुसमन्वितम् । मांसीजटाभिः सहितं सुप्ते देवेऽथ सत्तम
কপুর ও চন্দনের পত্রসহ, শ্বেত মধুতে মিশ্রিত, এবং মাংসী ও জটা-সহিত—দেব শয়নে থাকলে, হে সত্তম! (এটি অর্পণীয়)।
Verse 49
देवा घ्राणेन तुष्यंति धूपं घ्राणहरं शुभम् । द्वादश्या दीपदानं तु कर्तव्यं मुक्तिमिच्छुभिः
দেবগণ সুগন্ধে তুষ্ট হন; ধূপ মঙ্গলময় এবং দুর্গন্ধ নাশ করে। দ্বাদশীতে দীপ-দান অবশ্য করণীয়—মুক্তি-ইচ্ছুকদের জন্য বিশেষত।
Verse 50
दीपः सर्वेषु कार्येषु प्रथमस्तेजसां पतिः । दीपस्तमौघनाशाय दीपः कांतिं प्रयच्छति
দীপ সকল কর্মে অগ্রগণ্য, জ্যোতিদের অধিপতি। দীপ অন্ধকারের স্তূপ নাশ করে এবং কান্তি দান করে।
Verse 51
तस्माद्दीपप्रदानेन प्रीयतां मे जनार्दनः । अयं पौराणजो मंत्रो वेदर्चेन समन्वितः । दीपप्रदाने सकलः प्रयुक्तो नाशयेदघम्
অতএব দীপদান দ্বারা আমার জনার্দন প্রসন্ন হোন। এ পুরাণীয় মন্ত্র বেদস্তবসহ যুক্ত; দীপদানে সম্পূর্ণভাবে প্রয়োগ করলে পাপ নাশ করে।
Verse 52
चातुर्मास्ये दीपदानं कुरुते यो हरेः पुरः । तस्य पापमयो राशिर्निमेषादपि दह्यते
যে চাতুর্মাস্যে হরির সম্মুখে দীপদান করে, তার পাপের স্তূপ নিমেষমাত্রেই দগ্ধ হয়।
Verse 53
तावत्पापानि गर्जंति तावद्बिभेति पातकी । यावन्न विहितो भास्वान्दीपो नारायणालये
যতক্ষণ না নারায়ণালয়ে বিধিপূর্বক দীপ্ত দীপ স্থাপিত হয়, ততক্ষণ পাপ গর্জে এবং পাপী ভয়ে কাঁপে।
Verse 54
दर्शनादपि दीपस्य सर्वसिद्धिर्नृणां भवेत्
দীপের কেবল দর্শনমাত্রেই মানুষের সর্বসিদ্ধি লাভ হতে পারে।
Verse 55
कामनां यां समुद्दिश्य दीपं कारयते हरौ । सासा सिद्ध्यति निर्विघ्ना सुप्तेऽनंते गुणोत्तरम्
যে যে কামনা উদ্দেশ্য করে হরির উদ্দেশে দীপ প্রস্তুত করে অর্পণ করে, সেই কামনা নির্বিঘ্নে সিদ্ধ হয়—বিশেষত শেষশায়ী অনন্ত (বিষ্ণু) যোগনিদ্রায় থাকলে, পরম গুণে সমৃদ্ধ অবস্থায়।
Verse 56
पंचायतनसंस्थेषु तथा देवेषु पंचसु । विहितं दीपदानं च चातुर्मास्ये महाफलम्
পঞ্চায়তন-ব্যবস্থায় প্রতিষ্ঠিত দেবতাদের কাছে কিংবা পাঁচ দেবতার উদ্দেশে—চাতুর্মাস্যে বিধিপূর্বক করা দীপদান মহাফলদায়ক।
Verse 57
एको विष्णुस्तुष्यते मुक्तिदाता नित्यं ध्यातः पूजितः संस्तुतश्च । यच्चाभीष्टं यच्च गेहे शुभं वा तत्तद्देयं मुक्तिहेतोर्नृवर्यैः
মুক্তিদাতা একমাত্র বিষ্ণুই; নিত্য ধ্যান, পূজা ও স্তবের দ্বারা তিনি প্রসন্ন হন। অতএব যা অভীষ্ট এবং গৃহে যা কিছু শুভ আছে, উত্তম নরদের উচিত মুক্তির হেতু তা দান করা।
Verse 239
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां षष्ठे नागरखण्डे हाटकेश्वरक्षेत्रमाहात्म्ये शेषशाय्युपाख्याने ब्रह्मनारदसंवादे चातुर्मास्यमाहात्म्ये तपोऽधिकारषोडशोपचारदीपमहिमवर्णनंनामैकोनचत्वारिंशदुत्तर द्विशततमोऽध्यायः
এইভাবে শ্রীস্কন্দ মহাপুরাণের একাশীতিসাহস্রী সংহিতার ষষ্ঠ নাগরখণ্ডে, হাটকেশ্বর-ক্ষেত্রমাহাত্ম্যের অন্তর্গত শেষশায়ী-উপাখ্যানে, ব্রহ্মা-নারদ সংলাপের চাতুর্মাস্য-মাহাত্ম্যে ‘তপোऽধিকার ও ষোড়শোপচারে দীপ-মহিমা-বর্ণন’ নামক ২৩৯তম অধ্যায় সমাপ্ত।
Verse 381
दशम्या पुष्पपूजा च भक्तिपूजा तथैव च । पुष्पे चैव सदा लक्ष्मीर्वसत्येव निरंतरम्
দশমী তিথিতে পুষ্পপূজা এবং ভক্তিপূজাও করা উচিত; কারণ পুষ্পের মধ্যে লক্ষ্মী সদা নিরন্তর বাস করেন।