Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

तस्य पापस्य शुद्ध्यर्थं तांबूलं प्रतिगृह्यताम् । ततस्तु ब्राह्मणो मंत्रमेवं राजन्नुदाहरेत्

tasya pāpasya śuddhyarthaṃ tāṃbūlaṃ pratigṛhyatām | tatastu brāhmaṇo maṃtramevaṃ rājannudāharet

সেই পাপের শুদ্ধির জন্য তাম্বূল গ্রহণ করা হোক। তারপর, হে রাজন, ব্রাহ্মণ এইভাবে মন্ত্র উচ্চারণ করবেন।

तस्यof that/of him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पापस्यof the sin
पापस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
शुद्ध्यर्थम्for purification
शुद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootशुद्धि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास (शुद्ध्यर्थः) प्रयोजनवाचक
ताम्बूलम्tāmbūla (betel offering)
ताम्बूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
प्रतिगृह्यताम्let (it) be accepted
प्रतिगृह्यताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√ग्रह् (धातु)
Formलोट् (imperative), तृतीयपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-भावार्थः ‘let it be accepted’
ततःthen
ततः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
तुthen/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष (but/indeed)
ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
उदाहरेत्should recite/utter
उदाहरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-आ-√हृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Skanda (narrating the procedure to the king)

Type: kshetra

Listener: King (rājan)

Scene: The brāhmaṇa receives the tāmbūla with both hands; the patron watches with relief; the brāhmaṇa begins chanting the mantra, right hand raised in a subtle blessing gesture.

B
Brāhmaṇa
R
Rājan (King)
T
Tāmbūla

FAQs

Purification is completed not only by giving but also by proper acceptance and mantra-recitation within dharmic order.

The focus is procedural; this verse does not specify a particular tirtha by name.

The brāhmaṇa should accept the tāmbūla for the donor’s purification and then recite the prescribed mantra.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App