तीर्थयात्रा जपो होमो याश्चान्याः सुकृतक्रियाः । एतत्सर्वं मया ख्यातं यत्पृष्टोऽस्मि धराधिप
tīrthayātrā japo homo yāścānyāḥ sukṛtakriyāḥ | etatsarvaṃ mayā khyātaṃ yatpṛṣṭo'smi dharādhipa
তীর্থযাত্রা, জপ, হোম এবং অন্যান্য সকল পুণ্যকর্ম—হে ধরাধিপ, তুমি জিজ্ঞাসা করেছিলে বলেই আমি এ সবই প্রকাশ করলাম।
Purāṇic narrator (addressing a king: 'dharādhipa')
Listener: a king (धराधिप)
Scene: A didactic closing scene: Skanda (or the narrator-sage) addressing a king, with symbolic vignettes around them—pilgrims at a ford, a japa-mālā, a homa fire—representing the declared sukṛtas.
Pilgrimage and ritual disciplines—japa and homa—are affirmed as key sukṛtas when undertaken with dharmic intent.
The broader tīrtha framework of Hāṭakeśvara-kṣetra within Nāgara Khaṇḍa; the verse summarizes practices tied to sacred places.
Tīrtha-yātrā, japa, homa, and other sukṛta-kriyās are endorsed.