ईदृग्भव्यतरो भूत्वा कस्मान्माधुकरीं गतः । किं गोत्रं तव मे ब्रूहि कतमः प्रवरश्च ते
īdṛgbhavyataro bhūtvā kasmānmādhukarīṃ gataḥ | kiṃ gotraṃ tava me brūhi katamaḥ pravaraśca te
“এত মহৎ রূপধারী হয়েও তুমি কেন মাধুকরী (অল্প অল্প ভিক্ষা সংগ্রহ) গ্রহণ করেছ? তোমার গোত্র বলো; তোমার প্রবর কোনটি?”
Narrator (Sūta) reporting the mahātmā’s speech (deduced)
Scene: Close conversational scene: the questioner gestures toward the mendicant’s radiant body and simple begging bowl, asking why such a noble person follows mādhukarī; subtle emphasis on the bowl, staff, and ochre cloth.
The verse highlights traditional markers of identity (gotra/pravara) and the social expectation that one’s conduct aligns with one’s stated station.
No holy site is named in this specific verse.
None; mādhukarī is a livelihood practice referenced in a conversational context.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.