अथांते कर्मणस्तस्य ब्रह्मा प्राह शतक्रतुम् । हितार्थं सर्वलोकस्य विनयावनतं स्थितम्
athāṃte karmaṇastasya brahmā prāha śatakratum | hitārthaṃ sarvalokasya vinayāvanataṃ sthitam
তারপর সেই কর্মের শেষে ব্রহ্মা শতক্রতু (ইন্দ্র)-কে বললেন। তিনি বিনয়ে নত হয়ে দাঁড়িয়েছিলেন; ব্রহ্মা সকল লোকের কল্যাণার্থে কথা বললেন।
Sūta (narration)
Tirtha: Jyeṣṭhapuṣkara
Type: kshetra
Scene: At the close of a rite, Brahmā addresses Indra; Indra stands with folded hands, head bowed, while priests and pilgrims form a respectful circle around the ritual space.
Authority in dharma is paired with humility: even Indra receives guidance for the universal good.
The setting remains Jyeṣṭhapuṣkara/Jyeṣṭha-kuṇḍa during the great bathing rites.
The verse marks the completion of a major rite and introduces divine instruction connected to proper conduct during the gathering.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.