। सूत उवाच । एतस्मिन्नंतरे प्राप्तास्तस्य भूपस्य सेवकाः । केचिच्च दैवयो गेन श्वापदैरर्धभक्षिताः
| sūta uvāca | etasminnaṃtare prāptāstasya bhūpasya sevakāḥ | kecicca daivayo gena śvāpadairardhabhakṣitāḥ
সূত বললেন—এই সময়ে রাজার সেবকেরা এসে উপস্থিত হল। তাদের মধ্যে কেউ কেউ দৈবযোগে শ্বাপদদের দ্বারা অর্ধভক্ষিত হয়েছিল।
Sūta
Scene: Dusty road leading into a royal camp or forest clearing: battered servants stagger in, torn garments, bloodied limbs, some carried on makeshift stretchers; the king’s attendants rush forward; the mood is tense and compassionate.
Worldly journeys carry danger and uncertainty; suffering reminds one of fate and the need for dharmic protection and refuge.
This verse introduces an incident within the Tīrthamāhātmya flow; the specific tīrtha is not identified in this line.
None in this verse; it narrates the arrival and condition of the king’s attendants.