Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 28

अपरं नागरो योऽत्र त्वस्मिन्नहनि संस्थिते । प्रदक्षिणात्रयं कृत्वा तव दत्त्वा फलत्रयम्

aparaṃ nāgaro yo'tra tvasminnahani saṃsthite | pradakṣiṇātrayaṃ kṛtvā tava dattvā phalatrayam

“আরও: এখানকার যে কোনো নাগর-নিবাসী, যে এই দিনেই এখানে এসে অবস্থান করবে—তিনবার প্রদক্ষিণ করে এবং আপনাকে তিনটি ফল অর্পণ করে—”

अपरम्another/further
अपरम्:
Qualifier
TypeAdjective
Rootअपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘another/further’ (elliptic)
नागरःa townsman/citizen
नागरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
अत्रhere
अत्र:
Spatial adverb (देश)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अस्मिन्on this
अस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अहनिon the day
अहनि:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
संस्थितेwhen (he/it) is present/established
संस्थिते:
Adhikarana (Locative absolute/सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootसम् + स्था (धातु)
Formकृदन्त—क्त (PPP), सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; नपुंसक/पुंलिङ्गे सति ‘when (it) is situated/when he is present’; सप्तमी-सम्बन्ध (locative absolute nuance)
प्रदक्षिणात्रयम्three circumambulations
प्रदक्षिणात्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रदक्षिणा (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—द्विगु (त्रयः प्रदक्षिणाः)
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातुः—कृ
तवto you/your
तव:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया
फलत्रयम्three fruits
फलत्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—द्विगु (त्रीणि फलानि)

Dhārā (continuing her boon-request)

Tirtha: Dhārā-nāma-yukta Devī-prāsāda at Nāgara

Type: kshetra

Scene: Residents of Nāgara arrive on the festival day, circle the Devī temple three times, and place three fruits before the deity; the courtyard is lively yet orderly with lamps and garlands.

D
Dhārā
D
Devī
N
Nāgara (people/place)

FAQs

Even simple offerings and reverent circumambulation at a sacred place carry powerful merit.

The Nāgarakhaṇḍa shrine/tīrtha where Devī is worshiped and circumambulated (Adhyāya 169).

Perform three pradakṣiṇās and offer three fruits to the Goddess on the specified sacred day.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App