निर्दयत्वं तथा द्रोहं कुटिलत्वं विशेषतः । अशौचं निर्घृणत्वं च स्त्रीणां दोषाः स्वभावजाः
nirdayatvaṃ tathā drohaṃ kuṭilatvaṃ viśeṣataḥ | aśaucaṃ nirghṛṇatvaṃ ca strīṇāṃ doṣāḥ svabhāvajāḥ
‘নির্দয়তা, দ্ৰোহ এবং বিশেষত কুটিলতা; অশৌচ ও করুণাহীনতা—এগুলি নারীদের স্বভাবজাত দোষ বলে কথিত।’
Condemned man (Maṇibhadra or the accused male figure) reciting verses; exact name implied by context
Scene: कैदी चलते-चलते उग्र मुख से निन्दात्मक वाक्य बोलता है; वधक कठोर; वातावरण में कटुता।
It reflects the speaker’s polemical blame in a crisis; dharma-reading requires context, not isolated generalization.
No tīrtha is named in this verse; it is a narrative utterance within the tīrtha-māhātmya chapter.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.