अधोवक्त्रेण भोक्तव्यं त्वया वीक्ष्या न मे प्रिया । नो चेद्विडंबनां विप्र संप्राप्स्यसि न संशयः
adhovaktreṇa bhoktavyaṃ tvayā vīkṣyā na me priyā | no cedviḍaṃbanāṃ vipra saṃprāpsyasi na saṃśayaḥ
‘তোমাকে মুখ নিচু করে ভোজন করতে হবে, এবং আমার প্রিয় পত্নীর দিকে দৃষ্টি দেবে না। নচেৎ, হে বিপ্র, নিঃসন্দেহে তুমি অপমানের শিকার হবে।’
Maṇibhadra
Scene: The host warns the brāhmaṇa: eat with face lowered; do not look toward the inner quarters where the wife is present; tension between hospitality and suspicion.
Restraint of the senses is portrayed as essential to preserving dharma and avoiding disgrace.
The larger chapter is part of a tīrtha-māhātmya; this verse emphasizes moral discipline rather than naming the site.
A strict dining conduct rule (niyama) imposed as a condition for receiving food.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.