ऋषय ऊचुः । एतेषां सूत तीर्थानां तीर्थमस्ति सुसिद्धिदम् । क्वचित्किंञ्चिद्भवेत्सिद्धिर्यत्र स्नानाच्छरीरजा
ṛṣaya ūcuḥ | eteṣāṃ sūta tīrthānāṃ tīrthamasti susiddhidam | kvacitkiṃñcidbhavetsiddhiryatra snānāccharīrajā
ঋষিগণ বললেন—হে সূত, এই তীর্থগুলির মধ্যে কি এমন কোনো তীর্থ আছে যা উৎকৃষ্ট সিদ্ধি দান করে? কোথাও কি এমন স্থান আছে, যেখানে স্নান করলে দেহজাত সিদ্ধিও উৎপন্ন হয়?
Ṛṣis (Sages)
Listener: Sūta
Scene: A circle of sages seated on kuśa grass under trees, addressing Sūta with folded hands; in the background, a map-like suggestion of multiple tīrthas; the mood is inquisitive and reverent.
It frames tīrtha-yātrā as a disciplined search for the most efficacious sacred place, where practice yields palpable spiritual results.
The sages are inquiring; the specific siddhi-giving tīrtha is answered in subsequent verses.
Snāna (bathing) is highlighted as the means through which siddhi may arise.