Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 41

तांबूलैश्च विनोदैश्च वस्त्रालंकरणैः शुभैः । अथ वृंदारिका देवी सर्वभोगसमन्विता

tāṃbūlaiśca vinodaiśca vastrālaṃkaraṇaiḥ śubhaiḥ | atha vṛṃdārikā devī sarvabhogasamanvitā

তারপর পান, বিনোদন, শুভ বস্ত্র ও অলঙ্কারের দ্বারা বৃন্দাদেবী সর্বভোগে সমম্বিতা হলেন।

ताम्बूलैःwith betel leaves
ताम्बूलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
विनोदैःwith amusements/diversions
विनोदैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविनोद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
वस्त्रालंकरणैःwith clothes and ornaments
वस्त्रालंकरणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + अलंकरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; द्वन्द्व-समास; Instrumental plural
शुभैःauspicious, fine
शुभैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
वृंदारिकाVṛndārikā (name)
वृंदारिका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृंदारिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Proper noun
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; apposition to वृंदारिका
सर्वभोगसमन्विताendowed with all pleasures
सर्वभोगसमन्विता:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भोग (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त; सम्+अन्वि/अन्वि धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुव्रीह्यर्थे विशेषणम्—‘सर्वैः भोगैः समन्विता’ (endowed with all enjoyments)

Narrator

Tirtha: Vṛndāvana (narrative locus)

Type: kshetra

Scene: A richly adorned Vṛndā-devī in auspicious garments and ornaments receives tāmbūla and festive amusements in a gardened sacred grove, signaling the beginning of intimate līlā.

V
Vṛndā (Vṛndārikā)

FAQs

After turmoil, the narrative depicts regained stability; Purāṇas often contrast suffering and comfort to highlight the impermanence of worldly states under divine governance.

Not specified in this verse; it remains within the broader Tīrthamāhātmya context of the Nāgarakhaṇḍa.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App