सूत उवाच । एवमुक्त्वा स देवेशस्ततश्चादर्शनं गतः । सोऽपि राजा चकाराशु प्रासादं सुमनोहरम्
sūta uvāca | evamuktvā sa deveśastataścādarśanaṃ gataḥ | so'pi rājā cakārāśu prāsādaṃ sumanoharam
সূত বললেন—এভাবে বলে দেবেশ্বর তখন অদৃশ্য হয়ে গেলেন। আর রাজাও তৎক্ষণাৎ অতি মনোহর এক প্রাসাদ-মন্দির নির্মাণ করালেন।
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Type: kshetra
Scene: After speaking, the radiant deity disappears; the king immediately orders artisans; scaffolding rises, pillars carved, sanctum planned; the atmosphere is industrious yet sacred.
Human effort in dharma—building and maintaining a shrine—responds to divine instruction and sustains sacred presence.
The Acaleśvara locale in Nāgarakhaṇḍa, where a temple is established following the Lord’s command.
Construction of a prāsāda (temple) as an act supporting liṅga worship and tīrtha veneration.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.