Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 16

सूत उवाच । एवमुक्त्वा स देवेशस्ततश्चादर्शनं गतः । सोऽपि राजा चकाराशु प्रासादं सुमनोहरम्

sūta uvāca | evamuktvā sa deveśastataścādarśanaṃ gataḥ | so'pi rājā cakārāśu prāsādaṃ sumanoharam

সূত বললেন—এভাবে বলে দেবেশ্বর তখন অদৃশ্য হয়ে গেলেন। আর রাজাও তৎক্ষণাৎ অতি মনোহর এক প্রাসাদ-মন্দির নির্মাণ করালেন।

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Speaker/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having said)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
देवेशःLord of the gods
देवेशः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानाम् ईशः)
ततःthen
ततः:
Kala (Sequence/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रम/अनन्तरवाचक (then/thereupon)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अदर्शनम्invisibility; disappearance
अदर्शनम्:
Karma (Goal/state/कर्म)
TypeNoun
Rootअदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतःwent; departed
गतः:
Kriya (Resultant state)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (gone)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Addition)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अप्यर्थ (also/even)
राजाthe king
राजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चकारmade; built
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
आशुquickly
आशु:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय, शीघ्रार्थक (adverb: quickly)
प्रासादम्palace; temple-building
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सुमनोहरम्very beautiful
सुमनोहरम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु + मनोहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (of प्रासादम्); कर्मधारय (सु-मनॊहरः = अत्यन्तं मनोहरः)

Sūta (Lomaharṣaṇa)

Type: kshetra

Scene: After speaking, the radiant deity disappears; the king immediately orders artisans; scaffolding rises, pillars carved, sanctum planned; the atmosphere is industrious yet sacred.

S
Sūta
D
Deveśa (Śiva)
R
Rājā (King)
P
Prāsāda (temple)

FAQs

Human effort in dharma—building and maintaining a shrine—responds to divine instruction and sustains sacred presence.

The Acaleśvara locale in Nāgarakhaṇḍa, where a temple is established following the Lord’s command.

Construction of a prāsāda (temple) as an act supporting liṅga worship and tīrtha veneration.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App