Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

सर्वास्ताः पुत्रवत्यश्च संजाता द्विजसत्तमाः । आसीत्तस्य नरेंद्रस्य शतं पंचभिरन्वितम्

sarvāstāḥ putravatyaśca saṃjātā dvijasattamāḥ | āsīttasya nareṃdrasya śataṃ paṃcabhiranvitam

হে দ্বিজশ্রেষ্ঠ! তারা সকলেই পুত্রবতী হলেন। আর সেই নরেন্দ্রের একশ পুত্র হল, আরও পাঁচ অধিক।

सर्वाःall
सर्वाः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (ताः)
ताःthey (those women)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पुत्रवत्यःhaving sons; blessed with sons
पुत्रवत्यः:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुत्रवत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (ताः)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
संजाताःbecame; were born/produced
संजाताः:
Kriyā (Predicative/क्रियासमाना)
TypeAdjective
Rootसम्-जा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भावे/स्थितौ (became)
द्विजसत्तमाःO best of Brahmins
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (द्विजेषु सत्तमाः), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; संबोधनार्थे/विशेषणरूपेण (addressing best Brahmins)
आसीत्was
आसीत्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तस्यof him; his
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन
नरेंद्रस्यof the king (lord of men)
नरेंद्रस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नराणाम् इन्द्रः), पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
शतम्a hundred
शतम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पंचभिःwith five
पंचभिः:
Karana/Association (Instrument/सहभाव)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (संख्याप्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (number-word), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
अन्वितम्accompanied; endowed
अन्वितम्:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वि-इ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (शतम्)

Deductive: Purāṇic narrator in Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Putrada Tīrtha (Vasiṣṭha-kṛta)

Type: kund/ghat (contextual)

Listener: dvija-sattama (addressed)

Scene: A concluding auspicious scene: the king with queens, infants symbolically represented (cradles or children), brāhmaṇas blessing, and the tīrtha in the background—signifying fulfilled vows and flourishing lineage.

N
narendra (king)
D
dvijasattama

FAQs

The Purāṇa celebrates tīrtha-phala: sacred bathing and dharmic conduct are said to yield extraordinary, lineage-sustaining blessings.

The putrada tīrtha/kuṇḍa established by Vasiṣṭha, famed as Suputradā.

Implied completion of the prior rite: bathing at the tīrtha leading to the boon of progeny.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App