सूत उवाच । अत्र वः कीर्तयिष्यामि देव्या माहात्म्यमुत्तमम् । श्रुतमात्रेऽपि मर्त्यानां येन शत्रुक्षयो भवेत्
sūta uvāca | atra vaḥ kīrtayiṣyāmi devyā māhātmyamuttamam | śrutamātre'pi martyānāṃ yena śatrukṣayo bhavet
সূত বললেন—এখানে আমি তোমাদের দেবীর পরম উত্তম মাহাত্ম্য কীর্তন করব; যা কেবল শ্রবণমাত্রেই মর্ত্যলোকের মানুষের শত্রুনাশ সাধন করে।
Sūta
Listener: Ṛṣis
Scene: Sūta begins narration with a raised hand of assurance; a subtle aura or śakti-wave emanates toward the listening sages, symbolizing ‘enemy-destruction by hearing’; in the background, Devī’s iconographic presence (trident, sword, lion) appears as a visionary overlay.
Śravaṇa (devotional listening) of Devī-māhātmya is itself a protective practice that weakens hostile forces—outer and inner.
No single tīrtha is named in this verse; it introduces a Devī-māhātmya narration within the tīrtha-oriented Nāgara Khaṇḍa.
Hearing (śravaṇa) of the Devī’s māhātmya is presented as a spiritually efficacious act.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.