एतस्मिन्नंतरे प्राप्तं सर्वं तस्याः कुटुम्बकम् । रोरूयमाणं दुःखार्तं श्रुत्वा तां तत्र चागताम्
etasminnaṃtare prāptaṃ sarvaṃ tasyāḥ kuṭumbakam | rorūyamāṇaṃ duḥkhārtaṃ śrutvā tāṃ tatra cāgatām
এই ফাঁকে তার সমগ্র পরিবার সেখানে এসে পৌঁছাল। সে সেখানে এসেছে—এ কথা শুনে তারা দুঃখে কাতর, বিলাপ করতে করতে সেই স্থানে ছুটে এল।
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A grieving household arrives in haste, faces wet with tears, garments disheveled; they hear she has come and surge toward the meeting place, lamentation filling the street.
Even within tīrtha-narratives, human grief and reunion are shown to move communities toward dharmic reflection and right action.
This verse sits within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the specific tīrtha name is not stated in this shloka excerpt.
No explicit rite (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.