Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

अर्केश्वरं च नेपालं दुष्कर्णं करवीरकम् । जागेश्वरं तथा देवि श्रीशैलं पर्वतोत्तमम्

arkeśvaraṃ ca nepālaṃ duṣkarṇaṃ karavīrakam | jāgeśvaraṃ tathā devi śrīśailaṃ parvatottamam

আর আছে অর্কেশ্বর, নেপাল, দুষ্কর্ণ, করবীরক; তদুপরি হে দেবী, জাগেশ্বর এবং পর্বতশ্রেষ্ঠ শ্রীশৈল।

अर्केश्वरम्Arkeśvara
अर्केश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अर्कस्य ईश्वरः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
नेपालम्Nepāla
नेपालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेपाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
दुष्कर्णम्Duṣkarṇa (name/place)
दुष्कर्णम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदुस् (उपसर्ग/अव्यय) + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष/प्रादि-समास (दुष् + कर्ण)
करवीरकम्Karavīraka (oleander; name/place)
करवीरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकरवीरक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
जागेश्वरम्Jāgeśvara
जागेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजाग (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (जागस्य ईश्वरः)
तथाalso
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (also/likewise)
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
श्रीशैलम्Śrīśaila
श्रीशैलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शैल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारय (श्रीमान् शैलः)
पर्वतोत्तमम्the best of mountains
पर्वतोत्तमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पर्वतानाम् उत्तमम्); विशेषणम् (श्रीशैलम्)

Skanda (deduced; address ‘devi’)

Tirtha: Arkeśvara; Nepāla; Duṣkarṇa; Karavīraka; Jāgeśvara; Śrīśaila

Type: peak

Listener: Devī

Scene: A panoramic sacred-geography scroll: sun-associated Arkeśvara shrine, Himalayan Nepal vignette, forested Jāgeśvara with many liṅgas, and the grand Śrīśaila mountain crowned by a temple; pilgrims traverse varied terrains.

A
Arkeśvara
N
Nepāla
D
Duṣkarṇa
K
Karavīraka
J
Jāgeśvara
Ś
Śrīśaila

FAQs

The greatness of tīrthas extends across regions and mountains; seeking Śiva in such places is portrayed as highly meritorious.

Arkeśvara, Nepāla, Duṣkarṇa, Karavīraka, Jāgeśvara, and especially Śrīśaila.

No specific vrata or rite is described in this verse.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App