तस्माद्वदत यच्चित्ते युष्माकं चैव संस्थितम् । येन दत्त्वा प्रगच्छामि स्वमेव भुवनं पुनः
tasmādvadata yaccitte yuṣmākaṃ caiva saṃsthitam | yena dattvā pragacchāmi svameva bhuvanaṃ punaḥ
অতএব তোমাদের চিত্তে যা স্থির হয়েছে তা বলো; তা দান করে আমি পুনরায় আমার নিজ লোকধামে গমন করব।
Śiva
Type: kshetra
Scene: Bhagavān, poised to depart, addresses the brāhmaṇas with a gentle, inviting gesture, asking them to speak their heart’s wish; the fire remains, but danger has passed.
When the divine is pleased, devotees should ask for enduring dharmic welfare—boons that benefit the community and the sacred place.
The immediate setting is a Nāgarakhaṇḍa kṣetra near a city (pura), whose sanctity is expressed through liṅgas and enumerated kṣetras.
No ritual act is prescribed directly; it frames the formal request that follows.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.