ऋषय ऊचुः । अष्टषष्टिरियं प्रोक्ता या त्वया सूतनन्दन । क्षेत्राणां देवदेवस्य कथं सा तत्र संस्थिता । एतत्सर्वं समाचक्ष्व परं कौतूहलं हि नः
ṛṣaya ūcuḥ | aṣṭaṣaṣṭiriyaṃ proktā yā tvayā sūtanandana | kṣetrāṇāṃ devadevasya kathaṃ sā tatra saṃsthitā | etatsarvaṃ samācakṣva paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ
ঋষিগণ বললেন—“হে সূতনন্দন! তুমি দেবদেবের ক্ষেত্রসমূহের এই ‘ছেষট্টি’ সংখ্যা বলেছ। সেগুলি সেখানে কীভাবে প্রতিষ্ঠিত হল? সবই বলো; আমাদের গভীর কৌতূহল।”
Ṛṣis
Tirtha: Aṣṭaṣaṣṭi-kṣetra (the ‘sixty-six’ Śaiva sacred fields)
Type: kshetra
Listener: Sūtanandana (son of Sūta)
Scene: An assembly of sages seated in a forest hermitage, addressing the storyteller (Sūta’s son) with raised hands in inquiry; behind them, a symbolic map-like backdrop of many kṣetras.
Holy geography is to be approached through śravaṇa (listening) and inquiry; curiosity directed toward dharma becomes a path to understanding.
Not one single tīrtha; the verse introduces the wider network of ‘sixty-six kṣetras’ under the God of gods.
None; it is a question initiating doctrinal and geographical exposition.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.