Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

यत्किंचित्त्रिषु लोकेषु प्रार्थयंति नराः सुखम् । तत्सर्वं तपसा साध्यं तस्मात्कार्यं मया तपः

yatkiṃcittriṣu lokeṣu prārthayaṃti narāḥ sukham | tatsarvaṃ tapasā sādhyaṃ tasmātkāryaṃ mayā tapaḥ

তিন লোকের মধ্যে মানুষ যে-যে সুখ প্রার্থনা করে, তা সবই তপস্যায় সাধ্য; অতএব আমার তপস্যা করা কর্তব্য।

यत्whatever
यत्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (correlative)
किंचित्anything
किंचित्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootकिंचित् (सर्वनाम/अव्ययवत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
त्रिषुin three
त्रिषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषण
लोकेषुworlds
लोकेषु:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
प्रार्थयन्तिseek; request
प्रार्थयन्ति:
Kriya (Main action)
TypeVerb
Rootप्र-अर्थ्/अर्थय् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
नराःmen; people
नराः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्that
तत्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (correlative)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karta-visheshana (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण—‘all’
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
साध्यम्achievable
साध्यम्:
Karta-visheshana (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसाध्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √साध्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेयविशेषण (predicative): ‘to be accomplished’
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu/Conclusion marker (Reason/therefore)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/तद्-तसिल्)
Formअव्यय (हेतुवाचक/ablatival adverb): ‘therefore/from that’
कार्यम्to be done; necessary
कार्यम्:
Kriya-anukarya (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootकार्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √कृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय—‘to be done/necessary’
मयाby me
मया:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

King (pārthiva)

Scene: The king, speaking with conviction, gestures as if teaching: ‘All sought happiness in the three worlds is achieved by tapas’; attendants listen, the atmosphere shifts from grief to disciplined clarity.

T
tri-loka (three worlds)
T
tapas

FAQs

Purāṇic dharma emphasizes tapas as a transformative power that converts intention into spiritual and worldly fruition.

Indirectly supports the tīrtha-māhātmya arc culminating at Śaṅkhatīrtha.

Undertake tapas as the principal discipline to accomplish one’s dharmic aim.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App