रवेणैव मृतं चक्रे सानुगं स्फुटितहृदम् । ततोवन्ती श्मशानस्था महारावानमुंचत
raveṇaiva mṛtaṃ cakre sānugaṃ sphuṭitahṛdam | tatovantī śmaśānasthā mahārāvānamuṃcata
সে কেবল গর্জনেই তাকে তার অনুচরসহ মেরে ফেলল, তার হৃদয় বিদীর্ণ হলো। তারপর শ্মশানে দাঁড়িয়ে সে মহা প্রতিধ্বনিময় নাদ ছাড়ল।
Sūta
Tirtha: Śmaśāna-sthāna (unnamed)
Type: kshetra
Scene: Kālikā kills the enemy and his retinue by roar alone—hearts shattered. She stands in the cremation-ground and releases another mighty cry, shaking the worlds; ash, bones, and spectral ambience surround her.
The Divine can dissolve evil instantly; the cremation-ground setting also teaches impermanence and the conquest of fear.
No named tīrtha appears; “śmaśāna” is a symbolic sacred space associated with fierce forms of the Goddess.
None explicitly; the imagery supports contemplations on vairāgya (detachment) and protective devotion to the Goddess.