आत्मशक्तिं तत्र मुक्त्वा प्रोवाचेदं वचः शुभा । यस्मादतीव कालासि नाम्ना त्वं कालिका भव
ātmaśaktiṃ tatra muktvā provācedaṃ vacaḥ śubhā | yasmādatīva kālāsi nāmnā tvaṃ kālikā bhava
সেখানে নিজের আত্মশক্তি বিসর্জন দিয়ে শুভা দেবী এই বাক্য বললেন— “যেহেতু তুমি অতিশয় কৃষ্ণবর্ণা, তাই নামেও তুমি ‘কালিকা’ হবে।”
Pārvatī (as narrated by Sūta)
Scene: The auspicious Devī releases a portion of her own śakti, then pronounces a naming decree: ‘Because you are exceedingly dark, you shall be called Kālikā.’ The moment is both maternal and terrifying—creation of a fierce emanation through speech.
Names in Purāṇic tradition reveal function and essence; Kālikā signifies a power that absorbs and overcomes darkness and fear.
No tīrtha is referenced in this verse.
None; it is a naming and empowerment moment (śakti-prakāśa).