अर्जुन उवाच । केवलं पौरुषपरं भीमेनोक्तमिदं वचः । अबलं दैवहेतुत्वात्प्रबलं प्रतिभाति मे
arjuna uvāca | kevalaṃ pauruṣaparaṃ bhīmenoktamidaṃ vacaḥ | abalaṃ daivahetutvātprabalaṃ pratibhāti me
অর্জুন বললেন: ভীমের এই বাক্য কেবল পুরুষার্থনির্ভর; কিন্তু দैবই কারণ হওয়ায় যা দুর্বল মনে হয়, তা আমার কাছে প্রবল বলে প্রতিভাত হয়।
Arjuna
Human effort is meaningful, yet outcomes are ultimately strengthened by daiva; dharma balances initiative with humility before divine order.
No specific tīrtha is glorified in this verse; it is a philosophical comment within the narrative.
None; the verse discusses causality (daiva) rather than ritual practice.