पंथानावपि द्वौ कश्चिद्वेत्ति वक्ति च ब्राह्मणः । इति मे द्वादश प्रश्रान्ये विदुर्ब्राह्मणोत्तमाः
paṃthānāvapi dvau kaścidvetti vakti ca brāhmaṇaḥ | iti me dvādaśa praśrānye vidurbrāhmaṇottamāḥ
দুই পথের কথাও কোনো কোনো ব্রাহ্মণই জানেন ও ব্যাখ্যা করতে পারেন। এই আমার দ্বাদশ প্রশ্ন—ব্রাহ্মণোত্তমগণই এগুলি বোঝেন।
Sūta (Lomaharṣaṇa), contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa narration
Scene: A learned seeker addresses or recalls ‘best of Brahmins,’ framing twelve formal questions about two spiritual paths; the mood is contemplative, with palm-leaf manuscripts and a quiet assembly.
It honors realized learning: true understanding is rare and is safeguarded by the wisest teachers.
No tirtha is specified; the verse emphasizes the authority of learned Brahmins.
None; the focus is on knowledge and its qualified transmitters.