अंधे तमसि किं दृश्यो गंधान्मोहं दृढं लभेत् । शीते मात्रा जले पीते शीतमुष्णं तथोष्णके
aṃdhe tamasi kiṃ dṛśyo gaṃdhānmohaṃ dṛḍhaṃ labhet | śīte mātrā jale pīte śītamuṣṇaṃ tathoṣṇake
ঘোর অন্ধকারে সে কীই বা দেখতে পারে? গন্ধের দ্বারা সে দৃঢ় মোহে পতিত হয়। মাতা শীতল জল পান করলে যেমন শীত অনুভূত হয়, তেমনি মাতা উষ্ণ দ্রব্য গ্রহণ করলে গর্ভস্থও উষ্ণতা অনুভব করে।
Lomaharṣaṇa (Sūta), by section-wide deduction (Māheśvara-khaṇḍa narration to sages)
Scene: A fetus curled in the womb amid darkness, responding to the mother’s intake—coolness and heat—symbolizing dependence and delusion born of subtle sense-contact.
The embodied being is constrained by darkness and sense-conditions; this highlights the need for spiritual awakening beyond sensory bondage.
No tīrtha is mentioned.
No explicit ritual is given; it implicitly advises mindful, wholesome conduct during pregnancy.