तथा रजस्तमश्चैव संशोध्ये सात्त्विकैर्गुणैः । अस्मादेव गुणानां च समवायादनादिजात्
tathā rajastamaścaiva saṃśodhye sāttvikairguṇaiḥ | asmādeva guṇānāṃ ca samavāyādanādijāt
তেমনি রজস্ ও তমস্ সত্ত্বগুণ দ্বারা পরিশুদ্ধ হয়। কারণ এই অনাদি সমবায় (সংযোগ) থেকেই গুণসমূহের পারস্পরিক সংকর জন্মায়।
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative convention)
Scene: Three streams or veils labeled sattva (clear), rajas (red, turbulent), tamas (dark, heavy) with sattva-water washing and clarifying the other two; a meditating pilgrim at center.
Rajas and tamas are not merely suppressed but refined by sattva; purification is the practical path for transcending mixed tendencies.
No tīrtha is mentioned; this is a doctrinal explanation within the chapter.
No named ritual; the prescription is sāttvika-ācāra (sattvic conduct) as a means of inner śodhana.