श्रुतिस्मृत्यविरुद्धा सा बुद्धिस्त्वय्यस्ति निर्मला । अथ कृच्छ्रेषु दुर्गेषु व्यापत्सु स्वजनस्य च
śrutismṛtyaviruddhā sā buddhistvayyasti nirmalā | atha kṛcchreṣu durgeṣu vyāpatsu svajanasya ca
শ্রুতি-স্মৃতির বিরোধী নয়—এমন নির্মল বুদ্ধি তোমার মধ্যে আছে; আর তা কষ্টে, দুর্গম বিপদে, এবং স্বজনদের ওপর আসা দুর্যোগেও অটল থাকে।
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating within Māheśvarakhaṇḍa (deductive attribution)
Scene: A calm counselor stands with a palm-leaf manuscript (Śruti–Smṛti) while storms, collapsing bridges, and distressed relatives appear behind; the counselor’s steady gaze symbolizes unwavering buddhi in ‘kṛcchra’ and ‘durga’ situations.
True wisdom remains aligned with śāstra (Śruti–Smṛti) and does not collapse under crisis; it protects dharma even in danger.
No tīrtha is referenced; the focus is on scriptural alignment and steadiness in adversity.
None; the verse emphasizes śāstra-consistent decision-making rather than a specific rite.