शुद्ध्यर्थं तेन विश्वस्य स्थापिता संस्थितिर्यथा । फलेन पालिता सा च नान्यथा तां श्रृणुष्व च
śuddhyarthaṃ tena viśvasya sthāpitā saṃsthitiryathā | phalena pālitā sā ca nānyathā tāṃ śrṛṇuṣva ca
শুদ্ধির জন্য তিনি বিশ্বজগতের যথাযথ স্থিতি-ব্যবস্থা স্থাপন করেছেন; আর তা ফলের দ্বারাই রক্ষিত হয়, অন্যভাবে নয়—এ কথা শোনো।
Unspecified (reply continuing after Kālabhīti’s question)
Scene: A didactic tableau: the teacher gestures to a cosmic diagram—sun, moon, seasons, and beings—linked by a chain labeled ‘phala’. Streams of light indicate purification flowing through ordered rites and ethical acts.
Cosmic order and purification operate through dharma and karma-phala; results are integral to how the world’s order is sustained.
None is specified; the verse is cosmological and ethical rather than geographical.
No direct prescription; it frames why prescriptions yield ‘fruit’ (phala) within a purification-oriented cosmos.