Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 49

कालभीतिरुवाच । यद्येवं नोदकं तुभ्यं ग्रहीष्याम्यस्मि कर्हिचित् । श्रृणुष्वात्र वचो यन्मे गुरुराह श्रुतीरितम्

kālabhītiruvāca | yadyevaṃ nodakaṃ tubhyaṃ grahīṣyāmyasmi karhicit | śrṛṇuṣvātra vaco yanme gururāha śrutīritam

কালভীতি বলল—যদি তাই হয়, তবে আমি তোমার কাছ থেকে কখনও জল গ্রহণ করব না। এখানে আমার কথা শোনো—শ্রুতিতে ঘোষিত যা আমার গুরু আমাকে উপদেশ দিয়েছেন।

कालभीतिःKālabhīti (fear of Time)
कालभीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल-भीति (प्रातिपदिक; काल + भीति)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कालस्य भीतिः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
यदिif
यदि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-निपात (conditional particle)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
उदकम्water
उदकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formचतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
ग्रहीष्यामिI will take/accept
ग्रहीष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन
कर्हिचित्ever, at any time
कर्हिचित्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: 'ever/at any time')
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
वचःwords, statement
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
मेmy / to me
मे:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति-एकवचन (Genitive/Dative enclitic)
गुरुःteacher
गुरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
श्रुति-ईरितम्uttered in the Śruti / proclaimed by scripture
श्रुति-ईरितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रुति + ईरित (कृदन्त; ईर् धातोः क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुषार्थ (श्रुत्या ईरितम्/श्रुतेः ईरितम्)

Kālabhīti

Listener: Nara (the man)

Scene: Kālabhīti, resolute, raises a hand in refusal, declining to accept water; she/he then gestures toward a guru or recitation posture, invoking Śruti.

K
Kālabhīti
G
Guru
Ś
Śruti

FAQs

Even a simple gift like water must be ethically pure; scriptural guidance (Śruti) governs acceptance.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on dharmic rules within a tīrtha narrative.

Do not accept offerings from one who admits to lacking dharma/ācāra; follow guru-taught, Śruti-grounded injunctions.